【9割が知らない】Ms.とMrs.の違い、あなたは説明できますか?失敗しないための英語敬称完全ガイド

oufmoui
記事内に商品プロモーションを含む場合があります
スポンサーリンク

えっ、いつも何となく使ってた…Ms.とMrs.の違いで冷や汗をかかないために

海外の取引先とのメール、レストランの予約、SNSでのやり取り…グローバル化が進んだ今、英語で女性の名前を呼んだり書いたりする機会は本当に増えましたよね。

その時、ふと手が止まる瞬間がありませんか?

「あれ、この場合ってMs.とMrs.、どっちが正解…?」 「未婚か既婚かわからないし、間違えたら失礼かな…」 「そもそも、Missっていうのもあったような…?」

こんな風に、敬称一つで数分間フリーズしてしまった経験、きっとあなただけではありません。実は、多くの日本人がこの「Ms.とMrs.の違い」を正しく理解せず、何となく使ってしまっているのが現実です。

しかし、この敬称の使い分け、実はあなたが思っている以上に重要なんです。間違った使い方をしてしまうと、相手に「配慮がない人だな」という印象を与えてしまったり、場合によっては気まずい雰囲気になってしまったりすることも…。

でも、安心してください!この記事を最後まで読めば、あなたはもう二度と女性への敬称で迷うことはありません。

  • Ms.とMrs.、そしてMissの根本的な違いが、誰にでも説明できるレベルで理解できる。
  • ビジネスメールからプライベートまで、あらゆるシーンで最適な敬称を自信を持って選べるようになる。
  • 多くの人がやりがちな失敗を回避し、スマートで配慮のあるコミュニケーションができるようになる。
  • 「へぇ!」と思わず誰かに話したくなるような、敬称にまつわる意外な歴史や背景知識まで身につく。

この記事は、単なる言葉の解説書ではありません。あなたのコミュニケーションをより円滑にし、世界中の人々と良好な関係を築くための「実践的な武器」となるはずです。さあ、一緒に敬称マスターへの第一歩を踏み出しましょう!

【結論】もう迷わない!Ms.とMrs.の違いは「既婚・未婚を気にするか否か」

早速ですが、この記事の核心部分からお伝えします。時間がない方でも、これだけは覚えていってください!

ズバリ、Ms.とMrs.の最大の違いは「相手が結婚しているかどうかを区別するかどうか」です。

  • Mrs. (ミセス)既婚女性に対して使う敬称です。夫の姓を名乗っている女性に使うのが一般的です。
  • Ms. (ミズ)既婚・未婚にかかわらず、すべての女性に対して使える、非常に便利な敬称です。

そして、ここが最も重要なポイントですが、現代のビジネスシーンや公的な場面では、迷ったら「Ms.」を使っておけばまず間違いありません。 むしろ、相手のプライベートな情報(婚姻状況)を詮索しないという配慮から、「Ms.」を使うのが最もスマートで丁寧な選択だとされています。

まずは基本の「き」!女性への敬称3種類を徹底比較する早見表

Ms.とMrs.の違いをより深く理解するために、もう一つの敬称「Miss」も加えた3つの基本形を整理しておきましょう。それぞれの意味、読み方、対象者を一目で比較できる表にまとめました。

敬称 読み方 対象 ポイント
Mrs. ミセス /ミスィズ 既婚の女性 結婚していることが明確な場合に使う。「Mrs. + 夫の姓」が基本。
Miss ミス 未婚の女性 結婚していない女性に使う。 小さな女の子にも使える。
Ms. ミズ 既婚・未婚を問わないすべての女性 現代のスタンダード。迷ったらこれを使えばOK!ビジネスシーンに最適。

いかがでしょうか?こうして並べてみると、それぞれの役割がクリアになりますよね。男性の敬称が、既婚・未婚にかかわらず「Mr. (ミスター)」の一つであるのに対し、女性の敬称は少し複雑です。 だからこそ、私たちは迷ってしまうのですね。

ちょっと待って!ピリオド「.」は付けた方がいいの?

敬称の後ろについている「. (ピリオド)」、気になった方もいるかもしれません。

「Mr.」「Mrs.」「Ms.」のピリオドは、これらが「Mister」や「Mistress」といった単語の省略形であることを示しています。 そのため、付けるのが正式な書き方とされています。ただし、Missは省略形ではないため、ピリオドは付きません。

しかし、ここで一つ面白い豆知識があります。実はこのピリオドの有無、アメリカ英語とイギリス英語で違いがあるんです。

  • アメリカ英語:Mr. / Mrs. / Ms. のように、ピリオドを付けるのが一般的です。
  • イギリス英語:Mr / Mrs / Ms のように、ピリオドを付けないことが多いです。

どちらが絶対に正しいというわけではありませんが、ビジネスメールなどで相手の国籍がわかる場合は、相手のスタイルに合わせると、より「デキる人」という印象を与えられるかもしれませんね。とはいえ、基本的にはピリオドを付けておけば、どちらの国の相手にも失礼にはあたりません。

なぜ「Ms.」が生まれたの?知れば納得、敬称の意外な歴史

「そもそも、なぜ男性はMr.の一つなのに、女性だけ結婚しているかどうかで敬称を使い分けなきゃいけなかったの?」

そう思ったあなたは、非常に鋭いです。実は、その疑問こそが「Ms.」という敬称が生まれた背景に深く関わっています。

「女性だけ区別されるのはおかしい!」社会の変化が生んだMs.

かつて、女性の敬称は未婚なら「Miss」、既婚なら「Mrs.」と使い分けるのが当たり前でした。しかし、1960年代から70年代にかけて、アメリカを中心に女性の社会的地位の向上を求める「ウーマンリブ運動(フェミニズム運動)」が活発になります。

その中で、「なぜ男性は婚姻状況に関係なくMr.なのに、女性だけMissかMrs.かでプライベートな情報を開示しなければならないのか。これは性差別ではないか」という声が高まりました。

そこで、男性の「Mr.」に対応する、既婚・未婚を問わない中立的な女性の敬称として「Ms.」が提唱され、社会に広まっていったのです。

つまり、「Ms.」は単なる便利な言葉というだけでなく、女性のプライバシーと個人の尊厳を守るために生まれた、社会的な意味合いを持つ敬称なんですね。この背景を知ると、「Ms.」を使うことが現代においてなぜ推奨されるのか、より深く納得できるのではないでしょうか。

SNSでも、「昔は学校でMissとMrs.の使い分けを厳しく習ったけど、今はMs.が主流って聞いて時代の変化を感じるな〜」といった声が見られます。まさに、言葉は社会を映す鏡なのです。

【シーン別】もう迷わない!Ms.とMrs.のスマートな使い方完全マニュアル

基本的な知識と背景を理解したところで、いよいよ実践編です。具体的なシチュエーションを想定して、最適な敬称の選び方を見ていきましょう。

シーン1:ビジネスメールで、初めて連絡する相手に使う場合

これは最も迷うシチュエーションの一つですよね。相手が女性であることはわかっていても、既婚か未婚かなんて知る由もありません。

正解:迷わず「Ms.」を使いましょう。

これが現代ビジネスの鉄則です。 例えば、相手の名前が「Jane Smith」さんなら、メールの書き出しは以下のようになります。

OK例:

`Dear Ms. Smith,`

`Hello Ms. Smith,`

NG例:

`Dear Mrs. Smith,` (既婚だと決めつけている) `Dear Miss Smith,` (未婚だと決めつけている) `Dear Jane,` (初対面でいきなりファーストネームは馴れ馴れしい印象を与える可能性あり)

相手の婚姻状況を勝手に推測してMrs.やMissを使うのは、失礼にあたる可能性があります。 Ms.を使えば、相手のプライベートに踏み込むことなく、敬意を示すことができます。

シーン2:相手が既婚者で、夫の姓を名乗っているとわかっている場合

例えば、取引先の担当者から「夫(Mr. Johnson)もよろしくと申しておりました」という連絡があったり、名刺に「Mrs. Sarah Johnson」と記載があったりする場合です。

正解:「Mrs.」を使ってもOK。ただし「Ms.」でも全く問題ありません。

相手が自ら「Mrs.」を使っている、あるいは既婚であることが明らかな場合は、「Mrs. Johnson」と呼ぶことができます。

OK例:

`Dear Mrs. Johnson,` `Dear Ms. Johnson,`

どちらを使っても失礼にはあたりませんが、現代では本人が「Mrs.」を好んで使っている場合を除き、「Ms.」を使うのがより一般的で無難な選択と言えるでしょう。

シーン3:結婚式の招待状を送る場合

これは少し伝統的なマナーが重視される場面です。

正解:相手との関係性や、相手がどちらの敬称を好むかを考慮して使い分けます。

  • 既婚の友人へ:普段から「Mrs. Davis」と呼ばれている、あるいはそう呼ばれることを好むと知っている場合は、「Mrs.」を使うのが一般的です。
  • 未婚の友人へ:伝統的には「Miss」を使います。「Miss Emily White」のように記載します。
  • 迷う場合や、現代的なスタイルを好む相手へ:ここでも「Ms.」が活躍します。「Ms. Jessica Chen」とすれば、どんな相手にも失礼なく送ることができます。

特に、結婚後も旧姓で仕事を続けている女性など、ライフスタイルが多様化している現代では、招待状であっても本人の意思を尊重することが最も大切です。

シーン4:ホテルの予約やレストランで名前を伝える場合

口頭で名前を伝えるシチュエーションです。

正解:シンプルに「Ms.」か、敬称なしでフルネームを伝えましょう。

例えば、予約名が「Suzuki」であれば、「Reservation for Ms. Suzuki.」と伝えるのがスムーズです。あるいは、「Reservation under the name Hanako Suzuki.」のように、敬称を使わずに伝えるのも一般的です。

ここで自分で自分のことを「Mrs. Suzuki」と言うのは、少し古風な響きに聞こえることもあります。シンプルで万能な「Ms.」が、ここでもあなたの味方になってくれます。

「うっかりミス」はもう卒業!日本人がやりがちな失敗談とプロの回避術

知識としては理解していても、いざとなるとついやってしまいがちな失敗があります。ここでは、私がこれまでに見てきた「Ms.とMrs.の違い」に関する典型的な失敗談と、それを未然に防ぐためのプロの技をご紹介します。

失敗談1:「見た目」で勝手に判断して大失敗…

これは本当にありがちなミスです。海外のカンファレンスに参加したAさんの話です。

> 「受付で名札を受け取る際、対応してくれた女性スタッフが、指輪をしていたので『ああ、結婚しているんだな』と直感的に思いました。親しみを込めて『Thank you, Mrs. Davis!』と名札を見て言ったんです。すると、彼女は一瞬、本当に微妙な表情をして『…It’s Ms. Davis.』と訂正しました。後から知ったのですが、彼女は結婚していましたが、仕事上では旧姓を使っており、敬称もMs.で統一していたそうなんです。良かれと思って言った一言で、気まずい空気になってしまい、本当に冷や汗をかきました…。」

【プロの回避術】

この失敗の根本原因は「見た目や思い込みで相手の婚姻状況を判断したこと」です。指輪をしているから既婚、若いから未婚、といった判断は非常に危険です。

  • 鉄則:相手のことがわからない場合は、必ず「Ms.」を使う。
  • 応用技:相手のメールの署名や、LinkedInなどのプロフィールを確認する。そこに本人が使っている敬称(Ms. Smithなど)が書かれていることが多く、最も確実な情報源となります。

失敗談2:良かれと思って「Miss」を使ったら、逆に失礼に?

英語学習中のBさんが、オンライン英会話で若い女性講師に対して使ってしまった一言です。

> 「講師の先生が自分より年下に見えたので、丁寧なつもりで『Hello, Miss Brown.』と挨拶しました。すると先生はにこやかに『You can call me Ms. Brown, or just Sarah is fine!』と言ってくれました。悪気はなかったのですが、後で調べたら、大人の女性、特にビジネスの相手に対して『Miss』を使うと、相手を子供扱いしているような、あるいは未熟だと見ているようなニュアンスで受け取られる可能性があると知りました。丁寧どころか、失礼になりかねなかったんだと反省しました。」

【プロの回避術】

「Miss」は、未婚女性を指す正しい敬称ではありますが、現代のビジネスシーンや大人の女性に対して使うのは少し注意が必要です。

  • 鉄則:相手が明らかに子供や10代の少女でない限り、初対面では「Miss」の使用は避けるのが無難。
  • プロの視点: 相手が自ら「I’m Miss Brown.」と名乗った場合や、学校の先生が生徒に対して使うような特定の文脈以外では、積極的に「Miss」を選ぶメリットは少ないと心得ましょう。ここでも「Ms.」が万能です。

「Mr.」だけじゃない!知っておくと一目置かれる多様な敬称の世界

Ms.とMrs.の違いをマスターしたあなたに、もう一歩先の知識をご紹介します。敬称の世界は、実はもっと奥が深いんです。

性別を問わない敬称「Mx.」を知っていますか?

近年、ジェンダーの多様性への理解が深まる中で、新しく生まれたのが「Mx. (ミクスまたはマクス)」という敬称です。

これは、性別がわからない相手や、自身の性別を男性・女性の枠に当てはめたくない人に対して使われる、ジェンダーニュートラルな敬称です。

例えば、メールの相手の名前が「Alex Smith」のように、性別が判断しにくい名前だったとします。そんな時、Mr.やMs.を選ぶのに迷ったら、「Mx.」を使うという選択肢があります。

使用例:

`Dear Mx. Smith,`

まだ「Mr.」や「Ms.」ほど一般的に浸透しているわけではありませんが、イギリスの公的機関や大手銀行などで公式に採用されており、オックスフォード英語辞典にも掲載されています。 こうした新しい敬称を知っているだけでも、あなたの多様性への配慮を示すことができ、相手に先進的で知的な印象を与えることができるでしょう。

相手が「博士」や「教授」だったら?職業の敬称

もし、あなたが連絡を取る相手が医者や大学教授などの特定の職業についている場合、性別の敬称よりも職業の敬称を優先するのが一般的です。

敬称 読み方 対象
Dr. ドクター 医者、または博士号(Ph.D.)取得者
Prof. プロフェッサー 大学教授

例えば、相手が博士号を持つ女性の「Mary Jones」さんだった場合、「Ms. Jones」と呼ぶよりも「Dr. Jones」と呼ぶ方が、相手への敬意をより高く示すことができます。これは、相手が性別よりも、その専門性や業績によって認識されることを望む文化が背景にあります。

もし相手の名刺や署名に「Ph.D.」や「Professor」といった肩書きがあれば、迷わず職業の敬称を使いましょう。

まとめ

今回は、「ms.とmrs.の違い」という、多くの人が一度は悩んだことがあるであろうテーマを深掘りしてきました。もう一度、重要なポイントを振り返ってみましょう。

  • Mrs.は既婚女性、Missは未婚女性に使う伝統的な敬称。
  • Ms.は既婚・未婚を問わず使える、現代のスタンダードで最も便利な敬称。
  • ビジネスシーンや相手の情報が不明な場合は、迷わず「Ms.」を選べば失敗しない
  • 「Ms.」は、女性のプライバシーを尊重し、性による区別をなくそうという社会的な背景から生まれた言葉。
  • 「Mx.」というジェンダーニュートラルな敬称や、「Dr.」「Prof.」といった職業の敬称も知っておくと、よりスマートなコミュニケーションができる。

たかが敬称、されど敬称。言葉一つで、相手に与える印象は大きく変わります。今日学んだ知識は、あなたの英語コミュニケーションにおける「お守り」のような存在になるはずです。

もう、メールの宛名でフリーズする必要はありません。自信を持って、相手への敬意と配慮がこもった敬称を選んでください。その小さな一歩が、国境を越えた素晴らしい人間関係を築くための、大きな飛躍につながることを願っています。

スポンサーリンク
ABOUT US
雑談力向上委員会
雑談力向上委員会
編集部
記事URLをコピーしました